【여행 조건】
여행 출발지 및 목적지: 도쿄 및 야마나시
여행 일수 : 당일 귀국
교통 : 전세버스
버스회사명: Reisei Tourism Industry Co., Ltd. etc.
식사 가능 여부: 아침 0회 점심 0회 저녁 0회
숙박 시설 : 없음
최소 그룹 규모: 4
팀 리더: 1
【여행 계획/실시】
운영 회사명: TuYi Group Japan Co., Ltd.
주소: 시즈오카현 이즈시 슈젠지 722
면허 면제 번호: 등록 번호 시즈오카현 지사 등록 여행업 제2-633호
여행산업협회 명칭 : 일본여행산업협회 정회원
본 투어의 최소 출발 인원은 1 명이며, 최소 출발 인원 미달 시 출발 4 일 전에 이메일을 통해 투어 취소를 안내드립니다.
태풍, 눈보라 등의 악천후의 경우 출발 1일 전 (현지 시간 18:00)에 투어 출발 가능 여부가 결정되며 이메일을 통해 안내드립니다.
다음과 같은 질병을 앓고 있거나 과도한 자극에 민감한 여행자는 본 행사에 참여하지 말아 주십시오..: 고혈압, 심장병, 고소공포증, 천식, 뇌전증, 임산부
일정에 차질이 생기지 않도록 지정된 장소에 15분 전까지 도착해주시기 바랍니다. 지각 시 기다리지 않습니다.
This is a shared ride with fixed itinerary. Tour participants are requested to adhere to the time allotted at each attraction and follow the instructions of the driver-guide
If you leave the group midway through the tour, the transaction will be considered invalid, and no refund will be given. Furthermore, you will be solely responsible for any personal injury or property damage resulting from this
No refunds will be given for any absences or cancellations due to personal issues, lateness, or other reasons
Arrival times for each itinerary may vary depending on traffic, weather, holidays, and crowds conditions and unforeseen circumstances
For smaller groups, a small vehicle with a driver-guide will be used. Please be aware that this is a shared ride service; other guests will be traveling with you, and stopping at places not included in the itinerary is not allowed
Traffic jams and other unforeseen circumstances may occur on weekends and public holidays. The driver-guide may adjust the itinerary according to the specific situation
According to Japanese law, the maximum working hours for drivers are 10 hours. To ensure driver safety, adjustments may be made based on actual circumstances, including reducing sightseeing time at attractions or canceling certain attractions. This cannot be used as a basis for refunds or complaints. We apologize for any inconvenience and hope for your cooperation.
Two different vehicles will be used for tours departing from Tokyo and Shinjuku, so your boarding and alighting locations must be the same
If Hakone Ropeway (between Owakudani Station and Togendai Station) is closed, the alternatives are: ① Take the pirate ship first, and then take the ropeway from Sounzan Station to Owakudani Station, or ② Take the ropeway from Sounzan Station to Owakudani Station, and then take the pirate ship
아시노 호숫가에 위치한 하코네 신사는 호수 속의 상징적인 도리이 '평화의 도리이'로 유명하며, 멋진 사진 촬영 장소입니다. 신사 본전에서는 하코네의 신을 모시고 있으며, 운수대통과 좋은 인연을 기원할 수 있습니다. 또한, 본전으로 향하는 참배로는 오래된 나무들이 늘어서 있어 엄숙하고 고요한 분위기를 자아내며, 일본 전통 신사의 매력을 느낄 수 있습니다. 호숫가를 따라 산책하며 자연과 역사의 조화를 느껴보세요.
하코네와 후지산 지역은 사계절마다 다른 매력을 선사합니다. 봄(3-5월)에는 벚꽃을 감상하며 쾌적한 날씨를 즐길 수 있으며, 여름(6-8월)에는 시원한 호수 풍경과 푸른 산을 배경으로 야외 활동을 즐기기 좋습니다. 가을(9-11월)은 단풍놀이에 최적기로, 온 산이 시처럼 아름다운 붉은빛으로 물듭니다. 겨울(12-2월)에는 눈 덮인 후지산의 장엄한 풍경을 볼 수 있는 기회가 있습니다. 시야 확보를 위해 비가 적은 시기를 선택하는 것이 좋습니다.
구두룡 신사는 하코네의 수호신인 '구두룡 대사'를 주로 모시며, 운수대통, 금전운, 좋은 인연을 기원하는 곳으로 유명합니다. '신궁'은 하코네 신사 바로 옆에 있어 참배하기 편리합니다. 또한 '본궁'은 아시노 호숫가 깊은 숲속에 자리하여 더욱 신비롭고 엄숙한 분위기를 자아내며, 매월 13일에는 월차제를 지냅니다. 많은 사람들이 '용신수'를 집으로 가져가는데, 이는 행운을 가져다준다고 전해지며 이곳만의 독특한 참배 문화입니다.
도쿄에서 하코네 신사까지는 JR 도카이도 신칸센을 타고 오다와라 역에서 하코네 등산 철도, 하코네 등산 버스 또는 관광선으로 갈아타면 됩니다. 버스를 이용할 경우, 모토하코네 항에서 내려 약 10분 정도 걸으면 도착할 수 있습니다. 자가용 운전도 좋은 선택이지만, 주차 편의성을 고려해야 합니다. 도쿄 출발 당일치기 투어 상품에 참여하면 교통편이 포함되어 있어 더욱 편리하고 편안한 여행을 즐길 수 있습니다.
오시노 핫카이는 8개의 맑고 투명한 용천수로 유명하며, 이 물은 후지산의 눈 녹은 물이 땅속을 거쳐 걸러진 것입니다. '오카마이케', '초시구치이케' 등 각 연못마다 고유한 이름과 전설이 있습니다. 이곳에서는 후지산과 연못, 초가집, 물레방아 등이 어우러진 전원 풍경을 감상할 수 있으며, 맑고 달콤한 샘물을 맛볼 수 있습니다. 또한, 후지산을 촬영하기 좋은 인기 장소로, 자연과 인문적인 매력이 조화를 이룹니다.
아시노 호수 해적선을 타면 호수 위에서 다양한 각도로 하코네의 자연 풍경을 감상할 수 있습니다. 날씨가 맑을 때는 웅장한 후지산이 호수에 비쳐 '역후지'의 아름다운 풍경을 연출합니다. 또한, 하코네 신사의 호수 속 도리이, 푸른 산, 호숫가의 별장들도 볼 수 있습니다. 이 수상 여행은 아름다운 자연과 독특한 배의 디자인이 어우러져 즐거운 관광 경험을 제공하며, 하코네의 호수 경치를 느끼는 최고의 방법 중 하나입니다.
오와쿠다니 로프웨이를 타면 오와쿠다니의 화산 활동 풍경을 높은 곳에서 조망할 수 있습니다. 분출하는 유황 증기와 험준한 지형을 볼 수 있으며, 날씨가 좋으면 후지산과 아시노 호수도 멀리 보입니다. 오와쿠다니의 명물인 '검은 계란'은 지열 온천에서 삶아낸 계란으로, 유황 반응으로 인해 껍질이 검게 변합니다. 하나를 먹으면 수명이 7년 늘어난다고 전해지며, 오와쿠다니 방문 시 놓칠 수 없는 독특한 체험이자 기념품입니다.
야마나카 호수 하쿠초하마에서 후지산과 백조를 촬영하기 가장 좋은 시간은 주로 이른 아침이나 해 질 녘입니다. 이른 아침에는 호수면이 잔잔하여 후지산의 선명한 반영을 담을 수 있으며, 빛도 부드럽습니다. 해 질 녘에는 노을빛 아래 후지산과 백조가 어우러진 로맨틱한 풍경을 촬영할 수 있습니다. 겨울철에는 눈 덮인 후지산과 호숫가에 서식하는 백조가 어우러져 많은 사진 애호가들이 찾는 고전적인 장면을 연출하며, 사계절 내내 아름다운 풍경을 포착할 수 있습니다.