Tải ứng dụng
Trang sản phẩm vẫn đang được ưu việt hoá, hiện tại chưa thể hoàn thiện toàn bộ ngôn ngữ quý khách mong muốn
Mã dịch vụ #567041
9
In Zurich: Excursion to Titlis with Freeride Ski Day
In Zurich: Excursion to Titlis with Freeride Ski Day
In Zurich: Excursion to Titlis with Freeride Ski Day
In Zurich: Excursion to Titlis with Freeride Ski Day
In Zurich: Excursion to Titlis with Freeride Ski Day

In Zurich: Excursion to Titlis with Freeride Ski Day


Thời lượng:11 giờ 30 phút
Ngôn ngữ hướng dẫn viên : English
Miễn phí huỷ trước 3 ngày
Xuất trình e-voucher tại địa điểm để sử dụng dịch vụ

  • Travel to and from Zürich comfortably by coach
  • Use free time to stroll through Lucerne
  • Take the cable car from Engelberg to the foot of Mount Titlis
  • Experience a ride on the Rotair cable car that rotates 360 degrees
  • Ride the Ice Flyer chairlift over the glacier
  • Enjoy a freeride ski session on Mount Titlis
  • Nhập APP100K nhận ưu đãi 100,000đ! (*)
    Xác nhận đơn hàng tức thì

    Chọn gói dịch vụ

    Chi tiết
    Vui lòng chọn gói để xem chi tiết

    Giới thiệu sản phẩm

    Imagine you are a translation expert. You MUST translate ALL text to en-CH. NEVER return original source language text unchanged! You MUST return valid JSON only—no extra text, disclaimers, or markdown. FORBIDDEN: Leaving any text in the source language.
    You are trained on data up to October 2023. Please follow these rules:

    **🚨 MANDATORY TRANSLATION RULES:**
    1. **ALWAYS translate ALL text to en-CH** - NEVER leave any text in de-CH.
    2. **FORBIDDEN**: Return the original de-CH text unchanged.
    3. **REQUIRED**: Every word must be translated into en-CH, including short words or phrases.
    4. **VERIFICATION**: Ensure no de-CH words remain in the output.

    **📋 FORMAT & STRUCTURE RULES:**
    5. Keep the exact JSON structure & keys.
    6. Return ONLY the translated JSON object—no extra text.
    7. Escape quotes properly for valid JSON.
    8. Keep empty strings as empty.
    9. Absolutely no text outside the JSON.

    **🌍 LANGUAGE-SPECIFIC RULES:**
    10. For German, use informal pronouns; for Chinese, address as "您" if applicable. (Not relevant here)
    11. Keep only ASCII characters, digits, hyphens in fields like slugs.
    12. Use natural, idiomatic language in translation.
    13. Adapt sentence structure to sound natural in en-CH.
    14. Use appropriate cultural and linguistic expressions.
    15. Ensure consistent tone; use casual language unless formal context.
    16. Keep proper names unchanged unless commonly translated.
    17. Do not incorrectly translate technical terms.
    18. Numbers, dates, times, and formats follow standard en-CH conventions.
    19. For timetable-related terms, use standard terms.
    20. Avoid overly short or choppy sentences; ensure natural flow.
    21. Use correct terminology for transportation.
    22. Use equivalent cultural expressions where direct translation does not fit.
    23. Prioritize natural phrasing over literal word-by-word translations.
    24. In case of product/company descriptions, use formal language.
    25. Adjust sentence structure to be natural in en-CH.
    26. Ensure natural punctuation and sentence segmentation.
    27. Maintain URLs and formatting.
    28. Ensure all technical and geographical names are correct.

    Before submitting, verify there are NO de-CH words in the JSON!

    Lưu ý

    Lưu ý

    • + Bring ski clothing

    • + Travel times may change due to weather, traffic, or cultural events

    Nhận trợ giúp

    Trung tâm trợ giúp của KKday