| チケット形式 | 電子チケット (要引き換え)、実券 (要引き換え) |
| 展覧会・博覧会のジャンル | 伝統文化に関する展覧会 |
| 観光スポットのジャンル | 歴史・文化、古民家体験 |
| ガイド形式 | ガイドなし |
| 交通の利便性 | 市内中心部近く |
1. 当店では「お一人様一枚券、一席」の原則を徹底しております。四角いテーブルやシングルソファ以外の席に着席されているお客様は、お客様が多い場合はスタッフにご協力いただき、相席の手配をお願いいたします。
2. 開演30分前までにご来場いただくことをお勧めします。チケットは紙のチケットとお引き換えください。座席は到着順で先着順となります。
3. バウチャー確認後の払い戻し、交換、座席の変更はできません。必ず事前に加盟店にお電話でご予約ください。
4. チケット1枚につき1公演のみ有効です
5.【お子様プラン】はVIP席および観客席のみに適用され、身長1.2メートル未満のお子様が対象となります。身長1.2メートルを超えるお子様は大人と同じ基準でチケットをご購入ください。
6. 大音量で騒音を発したり、他の人のパフォーマンスの妨げになるような行為は禁止されています。
7. 公演中は外部からの食べ物、飲み物、ペットの持ち込みは禁止です。
8. 所持品は大切に管理してください。紛失した場合は、ご自身の責任となります。
9. この会場は禁煙です。喫煙は会場の外でお願いします。
※一部プログラムは変更になる場合がございますので、公演当日の状況をご確認の上、ご来場ください。予めご了承ください。
集合場所には、出発/開始時間の30分前までにお越しください。お客様が遅れた場合も、定刻どおり出発/開始いたします。
各グループ番号は座席です(テーブルFは複数人用テーブルです)
チケットを引き換えるために、開演時間の30分前に会場にお越しください。
交換したチケットは譲渡できません
月曜 10:00–22:00
火曜 10:00–22:00
水曜 10:00–22:00
木曜 10:00–22:00
金曜 10:00–22:00
土曜 10:00–22:00
日曜 10:00–22:00
川劇の「変臉」(ビエンリェン)は、門外不出の秘伝の技術に支えられています。熟練した役者は、巧妙にデザインされた衣装や化粧の層を駆使し、複数の面や化粧を施した顔を瞬時に現します。素早く、ほとんど気づかれない動きで、これらの層を引き抜いたり操作したりすることで、観客の目の前で魔法のような驚くべき変身を遂げます。これには、演者による immense skill(途方もないスキル)、speed(スピード)、precision(正確さ)が求められます。
重慶では、1941年旧戏院(1941年旧オペラ劇場)が、これらの伝統芸術を体験できる没入型の空間を提供しています。ここでは、本格的な川劇の変臉、スリリングな火吹き、そして優雅な琵琶の演奏や民俗無形文化遺産プログラムといった、その他の伝統芸能を鑑賞できます。劇場自体も中華民国時代の趣向でデザインされており、文化的な旅を一層深め、これらのスペクタクルにユニークな会場を提供しています。
川劇の「変臉」は、オペラにおける感情や登場人物の描写の劇的な変化を象徴する、深遠な文化的遺産です。古代の儀式や魔術に端を発し、演劇芸術へと発展しました。それぞれの面は、独特の色や模様を持ち、しばしば異なる個性や気分を表しており、視覚的に captivating(魅力的)な物語表現技法であり、世代を超えて受け継がれてきた八百(バユー)文化の cherished part(大切な一部)となっています。
1941年旧戏院では、火吹きパフォーマンス中の演者と観客の安全を最優先しています。高度な訓練を受けた専門家が、適切な距離と換気を確保しながら、パフォーマンスエリアを meticulously(細心の注意を払って)管理しています。定期的な機材点検や安全担当者の配置など、厳格な安全プロトコルが遵守されています。演者は、技術を安全に習得し、炎を扱うこと associated risks(関連するリスク)を最小限に抑えるための extensive training( extensive training)を受けており、 thrilling spectacle( thrilling spectacle)ができる限り安全に上演されるようにしています。
火吹きパフォーマーになるには、経験豊富な師匠の下で長年の厳しい訓練が必要です。呼吸法を precise control(正確に制御)すること、燃料の特性を理解すること、そして impressive flame effects( impressive flame effects)を生み出すための projection art( projection art)を習得することが含まれます。演者は、一貫性、安全性、そして dramatic effect( dramatic effect)を確保するために extensive practice( extensive practice)を積んでいます。この disciplined approach( disciplined approach)により、 each breathtaking performance( each breathtaking performance)が skill( skill)、confidence( confidence)、and adherence to strict safety standards( and adherence to strict safety standards)をもって実行されることが保証されています。
火吹きパフォーマーは、通常、安全性と視覚効果のために設計された特殊な液体燃料を使用しており、引火点が高く、毒性が低いものです。これらはアルコールベースではありません。安全上の考慮事項には、燃料の適切な保管と取り扱い、演者への meticulous training( meticulous training)、そしてパフォーマンスエリアの近くに可燃性材料がないことの確認が含まれます。事故を防ぎ、すべての参加者にとって stunning yet safe show( stunning yet safe show)を確実にするためには、これらのプロトコルへの strict adherence( strict adherence)が不可欠です。
1941年旧戏院では、Bayu culture( Bayu culture)の rich tapestry( rich tapestry)を提供しています。訪問者は、 artist( artist)が remarkable skill( remarkable skill)で intricate melodies( intricate melodies)を披露する melodious pipa performances( melodious pipa performances)を楽しむことができます。さらに、劇場では、竹製ハープやマネーボードなどの captivating folk non-legacy programs( captivating folk non-legacy programs)も上演しており、これらは unique traditional storytelling and musical forms( unique traditional storytelling and musical forms)であり、 famous face-changing and fire-breathing acts( famous face-changing and fire-breathing acts)を超えた overall cultural immersion( overall cultural immersion)に深みを与えています。
1941年旧戏院は、 meticulously designed retro environment( meticulously designed retro environment)で、訪問者を中華民国時代へとtransport( transport)します。時代に合わせた装飾から全体的な雰囲気まで、細部に至るまでノスタルジアと歴史的な charm( charm)を呼び起こします。この没入感のある setting( setting)は、伝統芸能を完璧に補完し、ゲストが bygone era( bygone era)に足を踏み入れたかのように感じられるようにし、 ample photo opportunities( ample photo opportunities)とともに、 truly memorable and culturally rich experience( truly memorable and culturally rich experience)を創造します。